Wednesday, October 27, 2004

Prayer of Solace

May Christ support us all the day long,
till the shadows lengthen,
and the evening comes,
and the busy world is hushed,
and the fever of life is over
and our work is done.
Then in his mercy
may he give us a safe lodging,
and holy rest and peace at the last.
Amen.

(attributed to John Cardinal Newman)

 

Sunday, October 24, 2004

為小孩子祈禱詞

上主,我們為眼前的這群小孩子懇求你,懇求你保護他們,開導他們,培養他們做心地善良的人。到他們眼神老練、說話圓滑、手段高明的時候,心地始終善良。因基督之名,求主俯聽我們的祈禱。阿們。

 

Saturday, October 23, 2004

飯前謝恩禱詞

上主,我等日用生計,謝主顧念,教我等亦念及他人所需。願光榮歸予父及子及聖神,起初如是,今日亦然,直到永遠。阿們。

 

Compline

When evening comes we turn to you, the maker of all things.
We seek that peace and comfort which your kindness always brings.
Protect us from all dangers now and all throughout the night;
that we may rise once more with Christ, who is our truth and light.

Give glory to the Father, who is source of all that is.
Give glory to the Son, who died that we might all be his.
Give glory to the Holy Ghost, whom they to earth do send.
Give glory to our triune God whose rule will never end. Amen.

 

Friday, October 22, 2004

主顯節集禱祝文

上主,你今日以星光引導,將你的聖子顯示給萬民。我們現在因信德之光而認識了你,求你不斷地引導我們,安抵天鄉,得以享見你的聖容。因你的聖子、我們的主基督耶穌,他和你及聖神,是唯一上帝,永生永王。阿們。

O God, who by the leading of a star manifested your only Son to the peoples of the earth: mercifully grant that we, who know you now by faith, may at last behold your glory face to face; through Jesus Christ your Son our Lord, who is alive and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.


 

The Methodist Covenant Prayer

I am no longer my own but yours.
Put me to what you will,
rank me with whom you will;
put me to doing, put me to suffering;
let me be employed for you or laid aside for you,
exalted for you or brought low for you;
let me be full, let me be empty,
let me have all things, let me have nothing;
I freely and wholeheartedly yield all things to your pleasure and disposal.

And now, glorious and blessed God,
Father, Son and Holy Spirit,
you are mine and I am yours.
So be it.
And the covenant made on earth,
let it be ratified in heaven. Amen.

 

為當權者祈禱文

上主, 求你不要一言不發, 請來提點普世的當權者, 使他們明白自己所肩負的是何等重大的任務. 求你感化他們善用職權, 按照公義行事; 不要偏袒偽善的人, 也不要因怕受人操縱而疏忽, 不為貧窮及可憐的人秉持公道.

上主, 我們每人都是你的子女, 都分享你的生命. 你有一顆厚道和大公的心, 求你讓我們也擁有這樣的心, 請來開啟我們的心竅, 讓我們懂得在弱者身上享見你的聖容, 以和善, 以正直的態度來接待每一位兄弟.

上主, 你是慈愛而偉大的天父, 你不以權威來統治我們, 反而藉基督親身的表率, 教導我們彼此相愛, 為首的要服務弱小的. 求你使我們深切地了解, 在你的國裡, 權威就是服務. 阿們.

 

伏求聖神降臨禱文

上帝聖神,求你降臨,從至高的天廷,放射你的光明。

窮人的慈父,求你降臨!恩寵的施主,求你降臨!
心靈的真光,求你降臨!

你是最會慰藉人心的聖神,你是我們衷心歡迎的嘉賓,
你是人生旅程中舒適的庇蔭。

在勞苦中你是憩息,在悲痛時你是慰藉。在酷熱裡你是清風。

你是幸褔的真光,求你照射著我們,充滿你信者的身心。
除非有你的幫助,人便一無所有,人便一無是處。
求你洗淨我們的污穢,醫治我們的創傷,滋潤我們憔悴的身心。

求你馴服冥頑的人,溫暖冷酷的心,引領迷途者脫離迷津。
凡是信賴你的人,求你扶助,賜與豐富的恩寵,施以慈愛的照顧。

求你賞給我們修德的能力,賜紿我們善終的洪恩,
施予我們永褔的歡欣。阿們。